{"id":307,"date":"2016-11-04T12:04:22","date_gmt":"2016-11-04T11:04:22","guid":{"rendered":"http:\/\/tn.w016.vx.ativ.mooieserver.nl\/?page_id=307"},"modified":"2022-07-15T12:26:24","modified_gmt":"2022-07-15T10:26:24","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-307\"  class=\"panel-layout\" ><div id=\"pg-307-0\"  class=\"panel-grid panel-has-style\" ><div class=\"wide-grey panel-row-style panel-row-style-for-307-0\" ><div id=\"pgc-307-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><style type=\"text\/css\">\n.qtranxs_widget ul { margin: 0; }\n.qtranxs_widget ul li\n{\ndisplay: inline; \/* horizontal list, use \"list-item\" or other appropriate value for vertical list *\/\nlist-style-type: none; \/* use \"initial\" or other to enable bullets *\/\nmargin: 0 5px 0 0; \/* adjust spacing between items *\/\nopacity: 0.5;\n-o-transition: 1s ease opacity;\n-moz-transition: 1s ease opacity;\n-webkit-transition: 1s ease opacity;\ntransition: 1s ease opacity;\n}\n\/* .qtranxs_widget ul li span { margin: 0 5px 0 0; } *\/ \/* other way to control spacing *\/\n.qtranxs_widget ul li.active { opacity: 0.8; }\n.qtranxs_widget ul li:hover { opacity: 1; }\n.qtranxs_widget img { box-shadow: none; vertical-align: middle; display: initial; }\n.qtranxs_flag { height:12px; width:18px; display:block; }\n.qtranxs_flag_and_text { padding-left:20px; }\n.qtranxs_flag span { display:none; }\n<\/style>\n<div id=\"panel-307-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_qtranslate qtranxs_widget panel-first-child\" data-index=\"0\" ><div class=\"talen panel-widget-style panel-widget-style-for-307-0-0-0\" >\n<ul class=\"language-chooser language-chooser-image qtranxs_language_chooser\" id=\"qtranslate-1-chooser\">\n<li class=\"lang-nl\"><a href=\"https:\/\/tn-invest.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/307\" hreflang=\"nl\" title=\"Nederlands (nl)\" class=\"qtranxs_image qtranxs_image_nl\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/tn-invest.be\/wp-content\/plugins\/qtranslate-x\/flags\/nl.png\" alt=\"Nederlands (nl)\" \/><span style=\"display:none\">Nederlands<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"lang-fr active\"><a href=\"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/307\" hreflang=\"fr\" title=\"Fran\u00e7ais (fr)\" class=\"qtranxs_image qtranxs_image_fr\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/tn-invest.be\/wp-content\/plugins\/qtranslate-x\/flags\/fr.png\" alt=\"Fran\u00e7ais (fr)\" \/><span style=\"display:none\">Fran\u00e7ais<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul><div class=\"qtranxs_widget_end\"><\/div>\n<\/div><\/div><div id=\"panel-307-0-0-1\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor panel-last-child\" data-index=\"1\" ><div\n\t\t\t\n\t\t\tclass=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\"\n\t\t\t\n\t\t><h3 class=\"widget-title\">Termes et conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h3>\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<p style=\"text-align: center;\"><strong><\/p>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LES PR\u00c9SENTES CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES SONT APPLICABLES \u00c0 TOUT MOMENT.<\/strong><br \/><strong>CHAQUE ACHETEUR OU UTILISATEUR EST CONSID\u00c9R\u00c9 COMME AYANT CONNAISSANCE ET ACCEPTANT LES CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES EN ACHETANT UN PRODUIT SUR LE SITE INTERNET OU EN UTILISANT LE SITE INTERNET.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Article 1. D\u00e9finitions\u20281. Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente : Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/strong><br \/>2. Vendeur : La soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e \"TN-INVEST\", avec si\u00e8ge social \u00e0 2260 Westerlo, Belgique, Nijverheidsstraat 13 et num\u00e9ro d'entreprise 0690.932.582 - RCS Bruges.<br \/>3. Consommateur : La personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise et conclut un contrat (\u00e0 distance) avec le vendeur. Le consommateur peut \u00eatre (i) un utilisateur de la plate-forme Internet ou (ii) l'acheteur d'un produit, selon le cas, et soumis aux conditions g\u00e9n\u00e9rales applicables.<br \/>4. Commer\u00e7ant : Personne physique ou morale agissant dans le cadre de son activit\u00e9 professionnelle, commerciale ou artisanale.<br \/>5. Contrat \u00e0 distance : Un contrat en vertu duquel, dans le cadre d'un syst\u00e8me organis\u00e9 par le vendeur pour la vente \u00e0 distance de produits et\/ou de services, jusqu'\u00e0 la conclusion du contrat, une ou plusieurs techniques de communication \u00e0 distance sont utilis\u00e9es.<br \/>6. Technique de communication \u00e0 distance : Moyens qui peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour conclure un contrat sans que le consommateur ou le commer\u00e7ant et le vendeur se trouvent au m\u00eame endroit au m\u00eame moment.<br \/>7. Droit de r\u00e9tractation : La possibilit\u00e9 pour le consommateur de se r\u00e9tracter du contrat \u00e0 distance dans un certain d\u00e9lai.<br \/>8. Support durable : Tout moyen qui permet au consommateur ou au commer\u00e7ant de stocker des informations qui lui sont adress\u00e9es personnellement d'une mani\u00e8re qui assure une consultation future et une reproduction inalt\u00e9r\u00e9e des informations stock\u00e9es.<br \/>9. Le produit, le bien : l'objet vendu par le vendeur au consommateur ou au commer\u00e7ant.<br \/>10. Site Internet : Les sites Internet www.tn-invest.be, www.seniorenalarmen.be, www.seniorenalarmen.nl, www.lokaliseer.be et www.alarme-senior.fr,\u00a0www.123track.nl, www.123track.be, www.yoome.nl, www.yoome.be, qui sont g\u00e9r\u00e9s par le vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 2. Applicabilit\u00e9\u2028<\/strong><br \/>2.1. Toutes les relations commerciales entre le consommateur ou le commer\u00e7ant, d'une part, et le vendeur, d'autre part, sont r\u00e9gies par les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales, \u00e0 moins qu'il n'existe un accord contraire \u00e9crit juridiquement valable. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales pr\u00e9valent \u00e0 tout moment et excluent toutes les conditions g\u00e9n\u00e9rales de l'autre partie, m\u00eame si elles pr\u00e9voient une priorit\u00e9 sur les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<br \/>Avant la conclusion du contrat \u00e0 distance, le texte des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales est mis \u00e0 la disposition du consommateur ou du commer\u00e7ant et sur le site Internet. Si le consommateur ou le commer\u00e7ant le souhaite, il pourra demander que les conditions g\u00e9n\u00e9rales lui soient envoy\u00e9es gratuitement d\u00e8s que possible avant la conclusion du contrat \u00e0 distance.<br \/>Si le contrat \u00e0 distance est conclu par voie \u00e9lectronique, le texte des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales peut \u00e9galement \u00eatre mis \u00e0 la disposition du consommateur ou du commer\u00e7ant par voie \u00e9lectronique, avant la conclusion du contrat \u00e0 distance, de telle sorte que le consommateur ou le commer\u00e7ant puisse facilement les stocker sur un support durable. Si cela n'est pas raisonnablement possible, il est indiqu\u00e9, avant la conclusion du contrat \u00e0 distance, le lieu o\u00f9 les conditions g\u00e9n\u00e9rales peuvent \u00eatre consult\u00e9es par voie \u00e9lectronique. Il est \u00e9galement pr\u00e9cis\u00e9 que, \u00e0 la demande du consommateur ou du commer\u00e7ant, elles sont envoy\u00e9es par voie \u00e9lectronique ou gratuitement.<br \/>2.2. Tous les droits et pr\u00e9tentions, tels que stipul\u00e9s dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales et dans tout autre accord au profit du vendeur, sont \u00e9galement stipul\u00e9s au profit des interm\u00e9diaires et autres tiers engag\u00e9s par le vendeur.<br \/>2.3. La nullit\u00e9 \u00e9ventuelle d'une ou plusieurs clauses des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales n'affecte pas la validit\u00e9 des autres clauses.<\/p>\n<p><strong>Article 3. Offres\/contrats - r\u00e9siliation<\/strong><br \/>\u20283.1. Toutes les offres du vendeur sont sans engagement et le vendeur se r\u00e9serve express\u00e9ment le droit de modifier les prix, en particulier lorsque cela est n\u00e9cessaire sur la base de r\u00e9glementations (l\u00e9gales).<br \/>3.2. Le contrat n'est conclu qu'apr\u00e8s confirmation \u00e9crite du vendeur et ce, dans les dix (10) jours ouvrables suivant la r\u00e9ception de la commande. Si le consommateur ou le commer\u00e7ant a accept\u00e9 l'offre par voie \u00e9lectronique, le vendeur accuse r\u00e9ception de l'acceptation de l'offre par voie \u00e9lectronique sans retard injustifi\u00e9.<br \/>Si le contrat est conclu par voie \u00e9lectronique, le vendeur prendra les mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es pour prot\u00e9ger le transfert \u00e9lectronique des donn\u00e9es et garantira un environnement Internet s\u00e9curis\u00e9. Si le consommateur ou le commer\u00e7ant est en mesure de payer par voie \u00e9lectronique, le vendeur se conforme aux mesures de s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9es \u00e0 cet effet.<br \/>3.3. Les contrats de prestation de services peuvent \u00eatre r\u00e9sili\u00e9s \u00e0 tout moment par le consommateur ou le commer\u00e7ant moyennant un pr\u00e9avis de trois (3) mois. En cas de r\u00e9siliation anticip\u00e9e par le consommateur ou le commer\u00e7ant, cela ne donnera lieu \u00e0 aucun remboursement par le vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 4. Droit de r\u00e9tractation pour les contrats \u00e0 distance<\/strong><br \/>\u20284.1. En cas de vente \u00e0 distance, le consommateur a le droit de r\u00e9silier le contrat sans indication de motif dans un d\u00e9lai de quatorze (14) jours calendaires. Ce d\u00e9lai commence \u00e0 courir le jour suivant la r\u00e9ception du produit par le consommateur ou en son nom. Pendant cette p\u00e9riode, le consommateur traitera le produit et son emballage avec soin. Il ne doit d\u00e9baller ou utiliser le produit que dans la mesure n\u00e9cessaire pour d\u00e9terminer s'il souhaite conserver le produit. Afin d'exercer le droit de r\u00e9tractation, le consommateur doit informer le vendeur par e-mail (info@tn-invest.be) de sa d\u00e9cision de r\u00e9silier le contrat. S'il exerce son droit de r\u00e9tractation, il doit retourner le produit avec tous les accessoires livr\u00e9s et dans son \u00e9tat et emballage d'origine au vendeur, conform\u00e9ment aux instructions raisonnables et claires fournies par le vendeur.<br \/>Si le consommateur exerce son droit de r\u00e9tractation, il est responsable, au maximum, des frais de retour de la marchandise.<br \/>4.2. Les montants pay\u00e9s par le consommateur seront rembours\u00e9s au consommateur d\u00e8s que possible, mais au plus tard trente (30) jours calendaires apr\u00e8s r\u00e9ception du formulaire de r\u00e9tractation par le vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 5. Prix et paiements\u2028<\/strong><br \/>5.1. Les prix indiqu\u00e9s pour les produits et services propos\u00e9s sont en euros, TVA comprise et hors frais de manutention et d'exp\u00e9dition, taxes ou autres pr\u00e9l\u00e8vements \u00e9ventuels, sauf mention contraire ou accord \u00e9crit.<br \/>5.2. Le paiement doit \u00eatre effectu\u00e9 sans escompte ou compensation dans les trente (30) jours suivant la date de la facture, \u00e0 moins qu'il n'en soit convenu autrement par \u00e9crit.<br \/>5.3. Les factures doivent \u00eatre contest\u00e9es par \u00e9crit dans les huit (8) jours suivant leur r\u00e9ception. La r\u00e9clamation doit indiquer en d\u00e9tail la raison pour laquelle la facture est contest\u00e9e.<br \/>5.4. Le paiement peut \u00eatre effectu\u00e9 par les diff\u00e9rents moyens de paiement habituels ou en esp\u00e8ces au moment de la r\u00e9ception.<br \/>5.5. En cas de retard de paiement, le vendeur a le droit de suspendre ou de r\u00e9silier (l'ex\u00e9cution du) le contrat et les accords y aff\u00e9rents.<br \/>5.6. Si les prix des produits et services propos\u00e9s augmentent au cours de la p\u00e9riode comprise entre la commande et son ex\u00e9cution, le consommateur ou le commer\u00e7ant a le droit d'annuler la commande ou de r\u00e9silier le contrat dans les dix (10) jours suivant la notification de l'augmentation de prix par le vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 6. Livraison<\/strong><br \/>\u20286.1. Les d\u00e9lais de livraison indiqu\u00e9s par le vendeur ne sont qu'indicatifs. Le d\u00e9passement d'un d\u00e9lai de livraison ne donne droit \u00e0 aucune indemnit\u00e9, ni \u00e0 l'annulation de la commande, ni \u00e0 la r\u00e9siliation du contrat, sauf si le d\u00e9lai de livraison a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9 \u00e0 un point tel que l'on ne peut raisonnablement s'attendre \u00e0 ce que le contrat puisse \u00eatre maintenu et sous r\u00e9serve du droit de r\u00e9tractation pr\u00e9vu \u00e0 l'article 4.<br \/>6.2. La livraison des produits a lieu \u00e0 l'endroit indiqu\u00e9 par le consommateur.<\/p>\n<p><strong>Article 7 - R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><br \/>La propri\u00e9t\u00e9 des produits fournis n'est transf\u00e9r\u00e9e que si tout ce que le consommateur ou le commer\u00e7ant doit au vendeur en vertu d'un contrat a \u00e9t\u00e9 pay\u00e9. Le risque li\u00e9 aux produits est d\u00e9j\u00e0 transf\u00e9r\u00e9 au moment de la livraison au consommateur ou au commer\u00e7ant.<\/p>\n<p><strong>Article 8. Droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et industrielle<\/strong><br \/>8.1. Le consommateur ou le commer\u00e7ant est tenu de respecter pleinement et inconditionnellement tous les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et industrielle attach\u00e9s aux produits fournis par le vendeur. <br \/>8.2. Le vendeur ne garantit pas que les produits livr\u00e9s au consommateur ou au commer\u00e7ant ne portent pas atteinte aux droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et\/ou industrielle (non \u00e9crits) de tiers.<\/p>\n<p><strong>Article 9. Plaintes et responsabilit\u00e9<\/strong><br \/>9.1. Le consommateur ou le commer\u00e7ant a l'obligation d'examiner la conformit\u00e9 des produits avec le contrat au moment de la livraison. Si tel n'est pas le cas, le consommateur ou le commer\u00e7ant doit en informer le vendeur par \u00e9crit ou par e-mail d\u00e8s que possible et en tout cas dans les sept (7) jours ouvrables suivant la livraison, ou au moins apr\u00e8s qu'il a \u00e9t\u00e9 raisonnablement possible de l'\u00e9tablir, en indiquant les raisons.<br \/>9.2. S'il est d\u00e9montr\u00e9 que les produits ne sont pas conformes au contrat, le vendeur a la possibilit\u00e9 de remplacer les produits en question par de nouveaux produits en retour ou de rembourser le montant de la facture.<br \/>9.3. Si le consommateur ou le commer\u00e7ant ne souhaite pas acheter un produit pour quelque raison que ce soit, le consommateur ou le commer\u00e7ant a le droit de retourner le produit au vendeur dans les sept (7) jours ouvrables suivant la livraison. Dans ce cas, les retours ne seront accept\u00e9s que si l'emballage du produit n'est pas endommag\u00e9 et les frais de retour seront \u00e9galement \u00e0 la charge du consommateur ou du commer\u00e7ant.<br \/>9.4. Le vendeur ne peut en aucun cas \u00eatre tenu responsable des cons\u00e9quences du non-fonctionnement ou du fonctionnement incomplet des produits et\/ou services qu'il offre.<\/p>\n<p><strong>Article 10. Garantie\u2028<\/strong><br \/>10.1. Si le vendeur livre des produits au consommateur ou au commer\u00e7ant, le vendeur n'est jamais tenu de fournir au consommateur ou au commer\u00e7ant une garantie sup\u00e9rieure \u00e0 celle \u00e0 laquelle le vendeur a droit vis-\u00e0-vis de son fournisseur. La p\u00e9riode de garantie sera toujours clairement indiqu\u00e9e sur la facture.<br \/>10.2. La garantie normale sur les marchandises livr\u00e9es par le vendeur est de deux (2) ans pour les consommateurs, un (1) an pour les commer\u00e7ants, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation europ\u00e9enne, sauf stipulation contraire par \u00e9crit et sous r\u00e9serve de toute modification l\u00e9gale.<br \/>Le d\u00e9lai est de deux (2) ans \u00e0 compter de la r\u00e9ception du produit ou, dans le cas de la vente \u00e0 distance, \u00e0 compter de l'expiration du d\u00e9lai de quatorze (14) jours calendaires pour \u00e9ventuellement renoncer \u00e0 la vente. La p\u00e9riode d'un (1) an commence \u00e0 partir de la r\u00e9ception du produit.<br \/>10.3. La garantie s'applique \u00e0 toutes les marchandises livr\u00e9es, \u00e0 l'exception des piles.<br \/>10.4. Les r\u00e9clamations concernant des d\u00e9fauts visibles de l'ext\u00e9rieur doivent \u00eatre soumises par \u00e9crit par le consommateur ou le commer\u00e7ant conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales, mais au plus tard dans les 7 (sept) jours suivant la r\u00e9ception de la marchandise. Les r\u00e9clamations re\u00e7ues par le vendeur apr\u00e8s l'expiration de ce d\u00e9lai peuvent ne pas \u00eatre trait\u00e9es par le vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 11. Cartes SIM \u2028<\/strong><br \/>11.1. Si le vendeur livre les cartes SIM pour certaines applications, celles-ci seront factur\u00e9es sur une base annuelle, toujours pour l'ann\u00e9e suivante. Le remboursement n'est pas possible en cas d'interruption du service.<br \/>11.2. Les cartes SIM sont r\u00e9serv\u00e9es \u00e0 un usage personnel et ne peuvent en aucun cas \u00eatre utilis\u00e9es dans le cadre de la revente de communications ou du r\u00e9acheminement. Les cartes SIM ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9es que dans les appareils fournis par le vendeur.<br \/>11.3. Toute utilisation abusive des cartes SIM sera factur\u00e9e par le vendeur au consommateur ou au commer\u00e7ant.<br \/>11.4. La preuve de l'utilisation abusive des cartes SIM sera d\u00e9montr\u00e9e au moyen de l'aper\u00e7u de la consommation du fournisseur des cartes SIM.<br \/>11.5. En cas d'abus, un co\u00fbt administratif de cent cinquante euros (150,00 \u20ac), hors taxes, sera toujours factur\u00e9 en sus.<\/p>\n<p><strong>Article 12. Commandes\/communication<\/strong><br \/>Le vendeur n'est pas responsable des malentendus, retards ou transmission incorrecte des commandes et communications r\u00e9sultant de l'utilisation d'Internet ou de tout autre moyen de communication entre le consommateur ou le commer\u00e7ant, d'une part, et le vendeur, d'autre part, ou entre le vendeur et des tiers, dans la mesure o\u00f9 ils concernent la relation entre le consommateur ou le commer\u00e7ant, d'une part, et le vendeur, d'autre part, sauf s'il y a intention ou n\u00e9gligence grave de la part du vendeur.<\/p>\n<p><strong>Article 13. Traitement des donn\u00e9es personnelles<\/strong><br \/>Les donn\u00e9es personnelles collect\u00e9es par le vendeur ne seront utilis\u00e9es par le vendeur qu'aux fins que le vendeur consid\u00e8re raisonnablement n\u00e9cessaires ou utiles pour fournir ses services ainsi que pour ses op\u00e9rations commerciales responsables au sens le plus large du terme. Cela comprend l'ex\u00e9cution du contrat, l'analyse de l'utilisation de son r\u00e9seau, l'ex\u00e9cution des obligations l\u00e9gales, la pr\u00e9vention de la fraude et la promotion de la p\u00e9rennit\u00e9 du vendeur en s'effor\u00e7ant d'accro\u00eetre le chiffre d'affaires, la base de client\u00e8le et d'autres activit\u00e9s, y compris les activit\u00e9s de marketing. Les donn\u00e9es personnelles seront trait\u00e9es par le vendeur conform\u00e9ment \u00e0 la loi et de mani\u00e8re appropri\u00e9e et prudente. Les donn\u00e9es personnelles ne seront pas conserv\u00e9es plus longtemps que ce qui est n\u00e9cessaire pour des op\u00e9rations commerciales responsables ou que ce qui est exig\u00e9 par la loi. Le consommateur ou le commer\u00e7ant dispose d'un droit d'acc\u00e8s et de rectification des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel le concernant.<br \/>Le vendeur veillera \u00e0 ce que le traitement des donn\u00e9es personnelles dans le cadre d'op\u00e9rations commerciales responsables avec des garanties suffisantes en ce qui concerne les mesures de s\u00e9curit\u00e9 techniques et organisationnelles soit justifi\u00e9.<br \/>Le vendeur fournira des donn\u00e9es personnelles \u00e0 des tiers dans les cas suivants :<br \/>a) dans le cadre de factures sp\u00e9cifiques, \u00e0 moins qu'un moyen de forclusion offert par le vendeur n'ait \u00e9t\u00e9 convenu avec le consommateur ou le commer\u00e7ant ;<br \/>b) lorsque les exigences l\u00e9gales imposent au vendeur de fournir des informations du consommateur ou du commer\u00e7ant ;<br \/>c) en cas d'urgence et pour des motifs graves, les donn\u00e9es peuvent \u00eatre fournies par le vendeur sur demande, \u00e0 condition que cela ne porte pas atteinte de mani\u00e8re disproportionn\u00e9e \u00e0 la vie priv\u00e9e du consommateur ou du commer\u00e7ant ;<br \/>d) les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel peuvent \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 des tiers \u00e0 des fins de marketing direct, \u00e0 moins que le consommateur ou le commer\u00e7ant n'ait express\u00e9ment indiqu\u00e9 que ses donn\u00e9es ne devraient pas \u00eatre mises \u00e0 disposition \u00e0 cette fin. Le consommateur ou le commer\u00e7ant peut, \u00e0 tout moment et gratuitement, s'opposer \u00e0 l'utilisation de donn\u00e9es personnelles \u00e0 des fins de marketing direct ;<br \/>e) dans les cas o\u00f9 cette divulgation est n\u00e9cessaire \u00e0 la bonne gestion du vendeur.<br \/>Les autres modalit\u00e9s de traitement des donn\u00e9es personnelles sont d\u00e9crites en d\u00e9tail dans la d\u00e9claration de confidentialit\u00e9 du vendeur.\u00a0www.tn-invest.be\/privacy<\/p>\n<p><strong>Article 14. Force majeure<\/strong><br \/>14.1. Sans pr\u00e9judice de ses autres droits, le vendeur a le droit, en cas de force majeure, \u00e0 sa discr\u00e9tion, de suspendre l'ex\u00e9cution de la commande ou de r\u00e9silier le contrat sans intervention judiciaire, en en informant le consommateur ou le commer\u00e7ant par \u00e9crit et sans que le vendeur soit tenu de payer une quelconque indemnit\u00e9, \u00e0 moins que cela ne soit inacceptable au regard des normes de caract\u00e8re raisonnable et \u00e9quitable dans les circonstances donn\u00e9es.<br \/>14.2. Par force majeure, on entend toute d\u00e9faillance qui ne peut \u00eatre imput\u00e9e au vendeur, car elle n'est pas due au vendeur et ne rel\u00e8ve pas du vendeur en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'une pratique g\u00e9n\u00e9ralement admise.<\/p>\n<p><strong>Article 15. Divers<\/strong><br \/>15.1. Si le consommateur ou le commer\u00e7ant fournit au vendeur une adresse \u00e9crite, le vendeur est en droit d'envoyer toutes les commandes \u00e0 cette adresse, \u00e0 moins que le consommateur ou le commer\u00e7ant n'ait notifi\u00e9 par \u00e9crit au vendeur une autre adresse \u00e0 laquelle les commandes doivent \u00eatre envoy\u00e9es.<br \/>15.2. Si le vendeur autorise des d\u00e9rogations aux conditions g\u00e9n\u00e9rales, tacites ou non, \u00e0 court ou \u00e0 long terme, cela n'affecte pas son droit d'exiger le respect imm\u00e9diat et strict des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le consommateur ou le commer\u00e7ant ne peut jamais exercer un quelconque droit au motif que le vendeur a appliqu\u00e9 les conditions g\u00e9n\u00e9rales avec souplesse.<br \/>15.3. Si une ou plusieurs dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales ou de tout autre accord entrent en conflit avec toute exigence l\u00e9gale applicable pour le vendeur, la disposition concern\u00e9e devient caduque et est remplac\u00e9e par une nouvelle disposition comparable \u00e0 d\u00e9terminer par le vendeur, qui est autoris\u00e9e par la loi.<br \/>15.4 Le vendeur a le droit de faire appel \u00e0 des tiers pour l'ex\u00e9cution de la (des) commande(s).<br \/>15.5. Le vendeur est une entreprise avec la possibilit\u00e9 de collecter et de vendre des produits destin\u00e9s uniquement \u00e0 prot\u00e9ger, contr\u00f4ler et observer votre propri\u00e9t\u00e9, les membres de votre famille et le personnel, avec leurs connaissances. Il incombe au consommateur ou au commer\u00e7ant lui-m\u00eame d'informer les personnes concern\u00e9es.<br \/>15.6. En aucun cas, le vendeur ne peut \u00eatre tenu responsable de l'utilisation illicite de ses produits.<br \/>15.7 La possession et\/ou l'utilisation de tout l'\u00e9quipement peuvent \u00eatre soumises \u00e0 des dispositions l\u00e9gales. Le consommateur ou le commer\u00e7ant est tenu, sous sa propre responsabilit\u00e9, de v\u00e9rifier la l\u00e9gislation applicable et de ne pas utiliser l'appareil sans le consentement expr\u00e8s de toutes les parties concern\u00e9es. L'utilisation et\/ou la possession de certains \u00e9quipements peuvent \u00eatre interdites dans le pays du consommateur ou du commer\u00e7ant.<br \/>15.8. Lors de la conclusion d'une vente de produits ou d'une prestation de services, le consommateur ou le commer\u00e7ant d\u00e9clare express\u00e9ment accepter les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales et les dispositions relatives \u00e0 la l\u00e9gislation telles que d\u00e9crites dans les pr\u00e9sentes.<br \/>15.9. Le vendeur ne peut \u00eatre tenu responsable des commandes pass\u00e9es par des mineurs, des \u00e9trangers ou de tout abus de ses produits.<\/p>\n<p><strong>Article 16. Droit applicable et tribunaux comp\u00e9tents<\/strong><br \/>16.1. Tous les droits, obligations, offres, commandes et accords auxquels s'appliquent les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales sont exclusivement r\u00e9gis par le droit belge.<br \/>16.2. En cas de litige, seuls les Tribunaux de l'arrondissement judiciaire dans lequel se trouve le si\u00e8ge social du vendeur sont comp\u00e9tents.<\/p><\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LES PR\u00c9SENTES CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES SONT APPLICABLES \u00c0 TOUT MOMENT.CHAQUE ACHETEUR OU UTILISATEUR EST CONSID\u00c9R\u00c9 COMME AYANT CONNAISSANCE ET ACCEPTANT LES CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES EN ACHETANT UN PRODUIT SUR LE SITE INTERNET OU EN UTILISANT LE SITE INTERNET. Article 1. D\u00e9finitions\u20281. Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente : Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.2. Vendeur : La soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-307","page","type-page","status-publish","hentry","post"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/307","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=307"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/307\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":417,"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/307\/revisions\/417"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tn-invest.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=307"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}